خانه » عربی » ترجمه درس اول عربی نهم” أَهلاً وَ سَهلاً “

ترجمه درس اول عربی نهم” أَهلاً وَ سَهلاً “

ترجمه و معنی درس اول عربی نهم صفحه ۱۳

ترجمه درس اول عربی نهم

در ادامه با ترجمه و معنی درس اول از کتاب عربی نهم با عنوان اَهلاً و سَهلاً آشنا می‌شوید. با دانشچی همراه باشید.

ترجمه درس ۱ عربی نهم

عنوان درس: اَهلاً و سَهلاً 

ترجمه: خوش آمدید.

یَبْتَدِئُ الْعامُ الدِّراسيُّ الْجَدیدُ

ترجمه: سال تحصیلی جدید آغاز می‌شود.

یَذْهَبُ الطُّلّابُ وَ الطّالِباتُ إِلَی الْمَدرَسَهِ بِفَرَحٍ

ترجمه: دانش‌آموزان دختر و دانش‌آموزان دختر با خوشحالی به مدرسه می‌روند.

هُمْ یَحْمِلونَ حَقائِبَهُم

ترجمه:کیف‌هایشان را بر می‌دارند ( روی دوششان حمل می‌کنند)

وَ یَمْشونَ عَلیَ الرَّصیفِ

ترجمه: از پیاده‌رو حرکت می‌کنند.

وَ یعَبُرونَ مَمَرَّ الْمُشاةِ لِلْعُبورِ الْآمِنِ؛

ترجمه: و برای یک عبور ایمن، از گذرگاه پیاده گذر می‌‌کنند (جهت عبور امن، از گذرگاه پیاده عبور می‌کنند)

الشَّوارِعُ مَمْلوءَةٌ بِالْبَنینَ وَ الْبَناتِ

ترجمه: خیابان‌ها مملو از دختران و پسران است.

یَبْتَدِئُ فَصْلُ الدِّراسَةِ وَ الْقِراءَةِ وَ الْکِتابَةِ وَ فَصلُ الصَّداقَةِ بَینَ التَّلامیذِ.

ترجمه: فصل تحصیل، خواندن و نوشتن و فصل دوستی میان دانش‌آموزان فرا می‌رسد.

۱- أَبْدَأُ باِسْمِ اللهِ کَلامي
أَذْکُرُ رَبّي عِنْدَ قیامي

ترجمه: سخنم را با نام خداوند آغاز می‌کنم. هنگام برخاستنم نیز پرودگارم را یاد می‌کنم.

line

۲- أَبْدَأُ بِاسْمِ اللهِ دُروسي
أَذْکُرُ رَبّي عنْدَ جُلوسي

ترجمه: درس‌هایم را با نام خداوند شروع می‌کنم. هنگام نشستنم نیز پرودگارم را یاد می‌کنم.

line

۳- أَقْرَأُ بِاسْمِ اللهِ کِتابي
أَسْأَلُ رَبّي حَلَّ صِعابي

ترجمه: کتابم را با نام خداوند می‌خوانم. حل مشکلات و سختی‌هایم را از پرودگارم درخواست می‌کنم.

line

۴- مَکْتَبُنا نورٌ وَ حَیاةُ

فیهِ دُعاءٌ، فیهِ صَلاةُ

ترجمه: مکتب ما (پر از) روشنایی و زندگانی است. در مکتب ما دعا و نماز است. (با نور دعا و نماز روشن شده است.)

(مکتب: اتاق مطالعه، دفتر کار، مدرسه)

line

۵- فیهِ عُلومٌ، فیهِ کَمالُ
فیهِ کُنوزٌ، فیهِ جَمالُ

ترجمه: در این مکتب، دانش‌ها، کمالات، گنج‌ها و زیبایی‌ها یافت می‌شود.

line

۶- یَتَخَرَّجُ مِنهُ الْعُلَماءُ
وَ یُدَرِّسُ فیهِ الْحُکَماءُ

ترجمه: دانشمندان از آن‌جا فارغ‌التحصیل می‌شوند (پرورده‌ی این مکتبند) و در آن حکیمان و فرزانگان تدریس می‌کنند. 

line

۷- ها کُتُبي أَنوارُ سَمائي
مَرْحَمَةٌ، کَنْزٌ، کَدَوائي

ترجمه: هان! کتاب‌های من درخشش و روشنی آسمانم هستند. مهربانی، گنج و همچون دارویی (بر دردهای من) هستند.

line

۸- أَبْدَأُ بِاسْمِ اللهِ أُموري
فَاسْمُ إِلهي، زادَ سُروري

ترجمه: کارهایم را با نام خداوند آغاز می‌کنم.چرا که نام پروردگار من مایه سرور و شادمانی من است. 

جواب اهلا و سهلا در عربی چیست؟

در زبان عربی برای خوشامدگویی به دیگران، از عبارت أهلاً وَسَهلاً استفاده می‌شود. شما در جواب این عبارت می‌توانید از عبارات زیر کمک بگیرید:

یا مرحبا

اهلاً وسهلاً فيك

يا هلا وسهلاً فيكم

الله يُحييك (معادل زنده باشی، خدا حفظت کند)

اختصاصی-دانشچی

ℹ️ اشتراک گذاری به دوستان خود:

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *