خانه » پایه نهم » پاسخ تمرین های درس هفتم عربی نهم
پایتخت کتاب؛  ماجرای بیست انتشارات خیلی سبز
کانال دانشچی در بله

پاسخ تمرین های درس هفتم عربی نهم

جواب به سوالات و تمرین ها درس هفتم عربی نهم ( پاسخ ها به صورت گام به گام )

پاسخ تمرین های درس هفتم عربی نهم

پاسخگویی به سوالات درس هفتم عربی نهم صفحات 90 تا 98 با دانشچی همراه باشید.

ترجمه و تمارین درس هفتم عربی نهم

درست و نادرست صفحه 90

درستی یا نادرستی جمله‌های زیر را با توجه به متن درس معلوم کنید.

درست و نادرست صفحه 90 عربی نهم

ترکیب وصفی و ترکیب اضافی صفحه 91

ترکیب وصفی ← (موصوف و صفت)

ترکیب وصفی و ترکیب اضافی صفحه 91 عربی نهم

فن ترجمه صفحه 92

الف) جمله‌های زیر را ترجمه کنید.

جواب فن ترجمه صفحه 92 عربی نهم

ب) مضافٌ‌الیه و صفت را در کلماتی که زیرشان خط کشیده شده است، معلوم کنید.

📗 پاسخ:

جواب فن ترجمه صفحه 92 عربی نهم

اَلتَّمارین صفحه 94

(1) اَلتَّمْرینُ الْأَوَّلُ:

درستی یا نادرستی هر جمله را براساس حقیقت بنویسید.

جواب تمرین صفحه 94 عربی نهم

(2) اَلتَّمْرینُ الثّانی: صفحه 94

جمله‌های زیر را ترجمه کنید؛ سپس مضافٌ‌الیه و صفت را در کلماتی که زیرشان خط کشیده شده است، معلوم کنید.

جواب تمرین صفحه 94 عربی نهم

(3) اَلتَّمْرینُ الثّالِثُ: صفحه 95

کلمات مترادف و متضاد را معلوم کنید. (≠ ꓿) (پاسخ‌ها به رنگ سبز)

جواب تمرین صفحه 95 عربی نهم

4) اَلتَّمْرینُ الرّابِعُ: صفحه 96

در جای خالی کلمه مناسبی از کلمات زیر بنویسید. «دو کلمه اضافه است.» (پاسخ‌ها به رنگ سبز)

أَنْقَذَ ـ رَئیسیّ ـ اِحْتَرَقَ ـ طَبَعَ ـ نَفَقاتُ ـ الصَّحیفَةِ ـ بَضائِعَ

1- کانَتْ ….نَفَقاتُ… الْجامِعَةِ غالیَةً وَ ما کُنتُ قادِراً عَلَی دَفْعِها وَحْدی.

ترجمه: هزینه‌های دانشگاه گران بود و من به  تنهایی توانایی پرداخت آن را نداشتم.

 

2- اِنْکَسَرَتْ إِحْدَی الزُّجاجاتِ فِی الْمُختَبَرِ؛ فَـ …اِحْتَرَقَ… کُلُّ الْأَشیاءِ.

ترجمه: یکی از شیشه‌ها در آزمایشگاه شکست؛ پس همه چیزها آتش گرفت.

 

3- یَجْلِبُ التّاجِرُ …بَضائِعَ… جَدیدَةً إلَی دُکّانِهِ لِلْبَیْعِ.

ترجمه: تاجر کالاهای جدیدی برای فروش به مغازه‌اش می‌آورد.

 

4- یَبْدَأُ والِدی یَومَهُ بِقِراءَةِ ...الصَّحیفَةِ… دائِماً.

ترجمه: پدرم همیشه روزش را با خواندن روزنامه آغاز می‌کند.

 

5- …أَنْقَذَ… إدیسون طِفلاً مِنْ تَحتِ الْقِطارِ.

ترجمه: ادیسون کودکی را از زیر قطار نجات داد.

 

(5) اَلتَّمْرینُ الْخامِسُ: صفحه 96

فعل‌های زیر را مانند مثال ترجمه کنید.

جواب تمرین صفحه 96 عربی نهم

کَنْزُ الْحِکْمَةِ صفحه 97

بخوانید و ترجمه کنید.

1- عَلَیكَ بِذِکْرِ اللهِ؛ فَإِنَّهُ نورُ الْقَلْبِ.

ترجمه: بر تو باد به یاد پروردگار؛ پس همانا آن، روشنایی دل است.

 

2- جَلیسُ السّوءِ شَیطانٌ.

ترجمه: ابلیس همنشین بدی است.

 

3- اَلدُّنیا مَزرَعَةُ الْآخِرَةِ.

ترجمه: دنیا مزرعه آخرت است.

 

4- اَلْعِلْمُ کَنْزٌ عَظیمٌ.

ترجمه: دانش کنجینه‌ای بزرگ است.

 

5- اَلنَّومُ أَخُو الْمَوتِ.

ترجمه: خواب برادر مرگ است.

 

تحقیق کنید صفحه 97

تحقیق کنید و یک فرد را که با تلاش بسیار در زندگی موفق شده و به بشریت خدمت کرده است، در کلاس معرفی کنید.

📗 پاسخ:

دو شخصیت پرتلاش که خدمات زیادی به بشریت کرده‌اند را معرفی می‌کنیم: دکتر محمد قریب و ماری کوری

 

دکتر محمد قریب

دکتر محمد قریب، بنیان‌گذار طب نوین اطفال در ایران، نمونه‌ای بی‌نظیر از تلاش، دانش و عشق به هم‌نوع است. او در سال 1288 هجری شمسی در تهران متولد شد و پس از گذراندن تحصیلات مقدماتی در ایران، برای ادامه تحصیل در رشته پزشکی به فرانسه رفت.

در دانشگاه پاریس، دکتر قریب با نبوغ و پشتکار خود توانست به مدارج عالی علمی دست یابد و تخصص خود را در زمینه بیماری‌های کودکان کسب کند. او در دورانی که بیماری‌های اطفال در ایران قربانیان زیادی می‌گرفت، با عزمی راسخ به وطن بازگشت تا دانش و تجربه خود را در خدمت سلامت کودکان این سرزمین قرار دهد.

دکتر قریب با تلاش‌های بی‌وقفه خود، توانست رشته تخصصی طب اطفال را در دانشگاه تهران پایه‌گذاری کند و نسلی از پزشکان متخصص اطفال را تربیت نماید. او همچنین نقش بسزایی در تأسیس اولین بیمارستان تخصصی کودکان در ایران، یعنی بیمارستان مرکز طبی کودکان، داشت. این بیمارستان امروزه نیز به عنوان یکی از مهم‌ترین مراکز درمانی کودکان در کشور به فعالیت خود ادامه می‌دهد.

عشق و علاقه دکتر قریب به کودکان و دلسوزی او برای بیماران، زبانزد خاص و عام بود. او نه تنها به درمان جسمی کودکان می‌پرداخت، بلکه از نظر روحی نیز حامی و پشتیبان آن‌ها و خانواده‌هایشان بود. تواضع، فروتنی و اخلاق نیکوی او، او را به شخصیتی محبوب و مورد احترام در جامعه پزشکی و بین مردم تبدیل کرده بود.

دکتر قریب در طول زندگی پربار خود، خدمات ارزشمند بسیاری به جامعه پزشکی ایران و به طور خاص به سلامت کودکان این مرز و بوم ارائه کرد. او با تأسیس رشته تخصصی طب اطفال، تربیت پزشکان متخصص، بنیان‌گذاری بیمارستان تخصصی کودکان و از همه مهم‌تر، با عشق و فداکاری بی‌حد خود، توانست جان بسیاری از کودکان ایرانی را نجات دهد و سلامت و شادابی را به خانواده‌های آن‌ها هدیه کند.

سرانجام، دکتر محمد قریب در سال 1353 هجری شمسی پس از عمری تلاش و خدمت، دیده از جهان فروبست، اما نام و یاد او همواره در تاریخ پزشکی ایران زنده خواهد ماند و خدمات ارزشمندش به عنوان میراثی گرانبها برای نسل‌های آینده باقی خواهد ماند. تلاش‌های او نه تنها به ایران محدود نشد، بلکه با تربیت پزشکان متخصص و ارتقای سطح دانش پزشکی اطفال در کشور، به طور غیرمستقیم به سلامت و بهبودی کودکان در سطح جهانی نیز کمک کرد. دکتر قریب حقیقتاً نمونه‌ای از یک ایرانی موفق و خدمتگزار به بشریت بود.

 

ماری کوری

ماری کوری، فیزیکدان و شیمی‌دان لهستانی ـ فرانسوی، نمونه‌ای بارز از تلاش بی‌وقفه و خدمت به بشریت است. در دورانی که زنان در عرصه علم حضور کمرنگی داشتند و با موانع بسیاری روبه‌رو بودند، ماری با پشتکار و هوش سرشار خود توانست درهای جدیدی به روی علم بگشاید.

او در سال 1867 در لهستان متولد شد و به دلیل محدودیت‌های آموزشی برای زنان در لهستان تحت سلطه روسیه، تحصیلات اولیه را در خانه گذراند و سپس به صورت مخفیانه در کلاس‌های غیررسمی شرکت کرد. برای ادامه تحصیل در رشته مورد علاقه‌اش، فیزیک و شیمی، به پاریس مهاجرت کرد و با وجود مشکلات مالی فراوان، در دانشگاه سوربن به تحصیل پرداخت.

نقطه عطف زندگی او آشنایی و ازدواج با پیر کوری، فیزیکدان فرانسوی، بود. آن‌ها با همکاری یکدیگر به تحقیق در زمینه مواد رادیواکتیو پرداختند. شرایط آزمایشگاهی آن‌ها بسیار سخت و ابتدایی بود، اما با تلاش شبانه‌روزی و صبر و حوصله فراوان، توانستند دو عنصر رادیواکتیو جدید، پولونیوم (به یاد وطن ماری، لهستان) و رادیوم را کشف کنند.

این کشف، انقلابی در علم فیزیک و شیمی به شمار می‌رفت و راه را برای درک بهتر ساختار اتم و توسعه کاربردهای پزشکی رادیواکتیویته هموار کرد. ماری کوری به خاطر این دستاوردها، به همراه همسرش پیر و آنتوان هانری بکرل، در سال 1903 جایزه نوبل فیزیک را دریافت کرد و به اولین زنی تبدیل شد که این جایزه معتبر را از آن خود می‌کند.

متأسفانه، پیر کوری در یک حادثه جان خود را از دست داد، اما ماری با روحیه‌ای قوی به تحقیقات خود ادامه داد. او در سال 1911 برای کشف عناصر پولونیوم و رادیوم و تحقیق در مورد خواص و ترکیبات شیمیایی آن‌ها، جایزه نوبل شیمی را نیز دریافت کرد و به اولین فردی در تاریخ تبدیل شد که دو جایزه نوبل در دو رشته علمی متفاوت کسب می‌کند.

در طول جنگ جهانی اول، ماری کوری با فداکاری فراوان، واحدهای رادیولوژی سیار را سازماندهی کرد و شخصاً به آموزش رادیولوژیست‌ها پرداخت تا به تشخیص و درمان بهتر سربازان مجروح کمک کنند. او حتی خود نیز در خط مقدم حضور یافت و با دستگاه‌های رادیولوژی کار کرد.

ماری کوری نه تنها یک دانشمند برجسته بود، بلکه یک انسان‌دوست واقعی نیز بود. او هیچ‌گاه دستاوردهای علمی خود را به انحصار درنیاورد و همواره بر استفاده صلح‌آمیز و سودمند از رادیواکتیویته برای بشریت تأکید داشت. او در سال 1934 بر اثر قرار گرفتن طولانی‌مدت در معرض تشعشعات رادیواکتیو درگذشت، اما میراث علمی و انسانی او همچنان الهام‌بخش میلیون‌ها نفر در سراسر جهان است.

تلاش‌های بی‌وقفه، پشتکار، هوش سرشار و فداکاری ماری کوری در راه علم و خدمت به بشریت، او را به یک چهره ماندگار و الگویی ارزشمند تبدیل کرده است. او نشان داد که با وجود تمام موانع، می‌توان با ایمان و تلاش به دستاوردهای بزرگ رسید و زندگی را برای دیگران بهبود بخشید.

 

اَلْقُرآنیّات صفحه 98

مَا الْفَرقُ بَینَ السُّوَرِ الْمَکّیَّةِ وَ السُّوَرِ الْمَدَنیَّةِ؟

ترجمه: فرق بین سوره‌های مکی و سوره‌های مدنی چیست؟

 

السُّوَرُ الْمَکّیَّةُ نَزَلَتْ قَبلَ الْهِجرَةِ إلَی الْمَدینَةِ،

ترجمه: سوره‌های مکی قبل از هجرت به مدینه نازل شده است،

 

وَ أُغلَبُها یَدورُ عَلَی بَیانِ الْعَقیدَةِ،

ترجمه: و بیشتر آنها به بیان عقیده می‌پردازند

 

أَمَّا السُّوَرُ الْمَدَنیَّةُ نَزَلَتْ بَعدَ الْهِجرَةِ،

ترجمه: اما سوره‌های مدنی بعد از هجرت نازل شده است،

 

وَ یَکُثُر فیها بَیانُ الْأَحکامِ مِنَ الْحَلالِ وَ الْحَرامِ.

ترجمه: و در آنها بیان احکام از حلال و حرام زیاد می‌شود.

گام به گام عربی نهم دانلود PDF کتاب عربی نهم

 

لوازم جانبی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *